SV | Hij zal dit kwaad mijn verspieders vergelden; roei hen uit door Uw waarheid. |
WLC | [יָשֹׁוב כ] (יָשִׁ֣יב ק) הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃ בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ אֹ֤ודֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֹֽוב׃ כִּ֣י מִכָּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃ |
Trans. | yāšwōḇ yāšîḇ hāra‘ ləšōrərāy ba’ămitəḵā haṣəmîṯēm: |
Hij zal dit kwaad mijn verspieders vergelden; roei hen uit door Uw waarheid.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Hij zal dit kwaad mijn verspieders vergelden; roei hen uit door Uw waarheid.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!